Thursday, February 1, 2018

Babel Direct

Just a quick word about subcontinent intonation: Sometimes I am able to follow the captions clearly on Prime, but with Breathe the English subtitles move rapidly, much like this entire series. I believed, initially, that Madhavan's Danny was trying to create brain dead candidates to give son Josh healthy lungs, hence mild puzzlement that he put an asthmatic grandfather in a coma, killed a cyclist, tricked an actress into taking her own life, but indications toward the season finale suggested he was bumping Josh up on the donor list. Fine, but he was also targeting AB negative donors, like the cop's  ex-wife, so I am still confused, shall review. In the last episode, the detective and Danny meet face to face. Amazon may have Westernized the hero, the villain, the themes, but India is still India and sorting this out gets weird, though I know about bilingual switching between English [universal language], and dialect. I am also going to attempt to rejoin LOTR locally this month. I believe I can. 

No comments:

Post a Comment